본문 바로가기
Stopped Story/Deutsch

독일노래 Nevada Tan - Du Schweigst, 넌 침묵해

by 유스위스 2014. 1. 31.

다음 블로그에 게시했던 글을 이 블로그에 새로 옮겨놓습니다. 개인적으로 좋아하는 곡입니다.

Nevada Tan은 독일 락밴드로 특이하게 랩을 하는 티모라는 멤버가 존재했습니다. 물론 Panik 이란 밴드명으로 변경했다가

끝내는 해체되는 수순을 밟은 젊은 독일 밴드였습니다. 독일은 현재 영어노래가 지배하는 시대라~ ㅠㅠ

개인적으로 이 노래를 좋아하네요.

 

해석을 병행하였습니다. 해석은 다소 어색한 부분이있을수있습니다.

 

 

 

 

 

 

Ich seh in dir die Traurigkeit gewinnt

이시 제 인 디어 디 트라우리히카이트 게빈트
Dein Lächeln lügt mir etwas vor

다인 래쉐른 뤽트 미어 엣바스 포아
Ich ahne nur den Grund der dich verletzt

이시 아네 누어 덴 그룬트 데아 디히 페아렛츠트 
Du bist den Tränen ziemlich nah

두 비스트 덴 트래넨 침리히 나


Ich bin kein Gott und kann dein Innerstes nicht seh'n

이히 빈 카인 고뜨 운 칸 다인 인너스테스 니힛 지엔
Was du jetzt tust, kann ich nicht verstehen

바스 두 예츠트 투스트, 칸 이히 니힛 페어슈텐
Du spielst den starken Mann für jeden den du liebst

두 슈필스트 덴 슈탈큰 만 퓌어 예덴 덴 두 립스트 
So viel, wofür du dich aufgibst

조 필, 보퓌아 두 디히 아우프깁스트

Du schweigst,

두 슈바이히스트
Wenn jeder andre schreit
벤 예데어 안드레 슈라이트

Du lachst,

두 라흐스트
Obwohl dein Schmerz verbleibt

옵보흘 다인 슈메르츠 페아블라입트 
Du singst dein eig'nes Trauerlied

두 징스트 다인 아이그네스 트라우어리트
Denn Trauer ist das, was du liebst

덴 트라우어 이스트 다스, 바스 두 립스트

 

Hast du denn nichts, was dir den Schleier nimmt?

하스트 두 덴 니히츠, 바스 디어 덴 슐라이어 님트
Und dir dein Lächeln wieder bringt?

운 디어 다인 래쉐른 비더 브링트
Das Dunkle hat dein Herz schon ganz verhüllt

다스 둔크레 핫 다인 헤르츠 숀 간츠 페아휠트
Damals wars doch noch so hell

다말스 발스 도크 노크 조 헬
Weißt du nicht mehr wie's war,

바이쓰 두 니히트 메아 비스 바 
Als du die Welt betratst?

알즈 두 디 벨트 베트라트스트
Du hast geschrien und du hast gelacht

두 하스트 게슐리은 운트 두 하스트 게라흐트 
Bist aufgestanden

비스트 아우프게슈탄튼
Hast gekämpft nicht nachgedacht

하스트 게캠프트 니히트 나흐게닥트 
Deine Tränen gaben dir die Kraft

다이네 트래넨 가벤 디어 디 크라프트

 

Du schweigst,
Wenn jeder andre schreit
Du lachst,
Obwohl dein Schmerz verbleibt
Du singst dein eig'nes Trauerlied
Denn Trauer ist das, was du liebst

 

Der Weg geht immer weiter

데아 벡 겟 임머 바이터
Wird härter, niemals leichter

비어 핼터, 니말스 라이시터 
Pass auf, dass du dich nicht verlierst

파쓰 아우프 , 다쓰 두 디히 니히트 퍼리어스트 
Dein Wille wird dich führen

다인 빌레 비어트 디히 퓌렌
Die Welt wird dir gehören

디 벨트 비어트 디어 게회른
Pass auf, dass du sie nicht verlierst

 

Ich seh in dir die Traurigkeit gewinnt
Dein Lächeln lügt mir etwas vor

Du schweigst...

-------------------------------------------------

Ich seh in dir die Traurigkeit gewinnt
난 슬픔을 가지게되는 네안을 보지
Dein Lächeln lügt mir etwas vor
너의 미소는 나에게 전에 어떤것을 속였어
Ich ahne nur den Grund der dich verletzt
난  너를 아프게하는 이유를 생각해
Du bist den Tränen ziemlich nah
넌 눈물에 매우 가까이 있어
Ich bin kein Gott und kann dein Innerstes nicht seh'n
난 신이 아냐 그래서 너의 마음을 볼수없어
Was du jetzt tust, kann ich nicht verstehen
네가 지금 무엇을 하는지, 난 이해할수없어

Du spielst den starken Mann für jeden den du liebst
넌 네가사랑하는 다른이들을 위해 강한사람인척해
So viel, wofür du dich aufgibst
매우 많이, 넌 무엇을 위해 너를 희생하니

 

Du schweigst,
넌 침묵해
Wenn jeder andre schreit
모든 다른이들이 소리치더라도
Du lachst,
넌 웃어
Obwohl dein Schmerz verbleibt
비록 너의 아픔이 남아있을지라도
Du singst dein eig'nes Trauerlied
넌 너 자신의 슬픈노래를 불러
Denn Trauer ist das, was du liebst
네가 사랑하는것이 슬픔이기 때문에

 

Hast du denn nichts, was dir den Schleier nimmt?
Und dir dein Lächeln wieder bringt?
너의 베일을 벗기는것과 네게 너의 웃음을 

다시 가져오는 것은 아무것도 가지고있지않니? 
Das Dunkle hat dein Herz schon ganz verhüllt
어둠은 너의 마음을 이미 완전히 가렸어
Damals wars doch noch so hell
전에는 이와 다르게 아직 매우 밝았었어  
Weißt du nicht mehr wie's war,
Als du die Welt betratst?
네가 이 세계에 들어올떄 어땠었는지 알지못하니?

Du hast geschrien und du hast gelacht
넌 비명을 질렀고 웃었어
Bist aufgestanden
일어섰고
Hast gekämpft nicht nachgedacht
깊이 생각하지않고 싸웠어

Deine Tränen gaben dir die Kraft
너의 눈물은 너에게 힘을 줬어

 

Du schweigst...

 

Der Weg geht immer weiter
이 길은 계속될거야
Wird härter, niemals leichter
힘들거고, 절대로 더 쉽지 않을거야
Pass auf, dass du dich nicht verlierst
조심해, 네가 너를 잃어버리지않도록
Dein Wille wird dich führen
너의 의지는 너를 이끌거야
Die Welt wird dir gehören
이 세계는 네것이 될거야


댓글