독일노래 Juli - Regen und Meer (비와 바다)

2017. 7. 25. 07:00Stopped Story/Deutsch

오랜만에 소개하는 독일노래 시간~

 

이번 곡도 역시 고전이다 ㅋㅋ

 

Juli는 독일밴드이름으로

 

은퇴없이 계속 활동중이며,

 

내가 6살때부터 밴드활동을 했다고 한다..

 

경력22년 중년 밴드 ㄷㄷ;;

 

 

이번에 소개하는 Juli의 곡은 Regen und Meer (비와 바다)이다.

 

2004년도에 Es ist Juli라는 앨범에 수록된 곡이다.

 

경쾌한 어쿠스틱 기타 소리와 적당한 멜로디가 가미된 곡

 

숨찰거 같은 빠른 가사전달이 매력적인 곡이다.

 

 

 

이번 곡에서는 해석과 독음을 모두 적었습니다. 참고하시기바랍니다.

 

저는 가사를 읽으면서 현기증을 느꼈습니다. 해석에 오역이 있을 수 있으니

 

여성분의 마음을 잘 아시는 독일문학 전문가분이 교정을 좀 해주시면 감사하겠습니다^^

 

 

 

 

 

 

 

 

Du bist nicht wie ich

넌 나와 같지않아
Doch das ändert nicht
Dass du bei mir bist

그러나 네가 내 옆에 있는 건 변하지않아
Und ich zuseh' wie du schläfst

그리고 내가 네가 자는걸 지켜봐

Du bist noch längst nicht wach

넌 여전히 깨어있지않아
Ich war's die ganze Nacht

난 밤새도록 깨어 있었어
Und hab mich still gefragt

그리고 난 조용히 질문해
Was du tust, wenn ich jetzt geh'

내가 지금 가버린다면, 넌 뭘할까

Und dann verlass ich deine Stadt

그리고나서 난 너의 도시를 떠나
Ich seh zurück und fühl mich schwer

Weil g'rade angefangen hat

Was du nicht willst und ich zu sehr

난 뒤돌아봐 그리고 힘들어해

네가 원하지않는 것과 내가 진정으로 원하는 것을

이미 시작해 버렸기 때문이지

 

Ich bin der Regen und du bist das Meer

난 비고 넌 바다야

Ich hab gedacht, ich kann es schaffen

난 생각했어, 난 할수 있어
Es zu lassen, doch es geht nicht

내버려둘 수 있어, 그러나 되지않아


Ist 'n bisschen übertrieben

조금 지나친거 였어
Dich zu lieben

널 사랑 한다는 건
Doch es geht nicht

어차피 그건 되지않아


Nichts unversucht gelassen

온갖 수단을 다써봤어
Dich zu hassen

널 미워하기위해서
Doch es geht nicht, es geht nicht

그러나 되지않아, 가능하지않아

Ich bin nicht wie du

난 너와 같지 않아
Ich mach die Augen zu und

난 눈을 감고,
Lauf blindlings durch die Straßen

거리들을 맹목적으로 걸어
Hier bin ich, doch wo bist du?

난 여기있어, 그러나 넌 어디있니?

Was soll das alles sein?

이게 전부여야만 하니?
Ich war so lang allein

난 오랫동안 혼자였어
Es war alles ganz in Ordnung, ganz, okay

모든게 완벽히 잘되있었어, 완전히, 좋았어
Und dann kamst du

그리고 네가 왔어

Und jetzt verlass' ich deine Stadt

그리고 지금 난 너의 도시를 떠나
Ich seh zurück und fühl' mich schwer

Weil g'rade angefangen hat

Was du nicht willst und ich zu sehr

난 뒤를 돌아보고, 힘들어해

네가 원하지 않는 것과 내가 정말 원하는 것을

이미 시작했기 때문이지

 

Ich bin der Regen und du bist das Meer

난 비고 넌 바다야

Ich hab gedacht, ich kann es schaffen

난 생각했어, 난 할수 있어
Es zu lassen, doch es geht nicht

내버려둘 수 있어, 그러나 되지않아


Ist 'n bisschen übertrieben

조금 지나친거 였어
Dich zu lieben

널 사랑 한다는 건
Doch es geht nicht

어차피 그건 가능하지않아


Nichts unversucht gelassen

온갖 수단을 다써봤어
Dich zu hassen

널 미워하기위해서
Doch es geht nicht, es geht nicht

그러나 되지않아, 가능하지않아


Ich bin der Regen du das Meer

난 비고, 넌 바다야

 


Und sanfter Regen regnet leise

그리고 가벼운 비는 가볍게 내려
Ich bin der Regen du das Meer

난 비고 넌 바다야
Und sanfter Regen zieht im Wasser große Kreise

그리고 가벼운 비는 물속에서 큰 원을 그려

Ich hab gedacht, ich kann es schaffen

난 생각했어, 난 할수 있어
Es zu lassen, doch es geht nicht

내버려둘 수 있어, 그러나 되지않아


Ist 'n bisschen übertrieben

조금 지나친거 였어
Dich zu lieben

널 사랑 한다는 건
Doch es geht nicht

어차피 그건 가능하지않아


Nichts unversucht gelassen

온갖 수단을 다써봤어
Dich zu hassen

널 미워하기위해서
Doch es geht nicht, es geht nicht

그러나 되지않아, 가능하지않아

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Du bist nicht wie ich

두 비스트 니히트 비 이히
Doch das ändert nicht

독 다스 앤더르트 니히트
Dass du bei mir bist

다스 두 바이 미어 비스트
Und ich zuseh' wie du schläfst

운트 이히 추제(에) 비 두 슐랲스트

Du bist noch längst nicht wach

두 비스트 노크 랭스트 니히트 바흐
Ich war's die ganze Nacht

이히 바스 디 간체 나흐트(낙트)
Und hab mich still gefragt

운 합 미히 슈틸 게프락트
Was du tust, wenn ich jetzt geh'

바스 두 투스트, 벤 이히 예츠트 게

Und dann verlass ich deine Stadt

운트-단 페어라쓰 이히 다이네 슈타트
Ich seh zurück und fühl mich schwer

이히 제 추어뤽 운트 퓔 미히 슈베아
Weil g'rade angefangen hat

바일 그라데(게라데) 안게팡은 핫
Was du nicht willst und ich zu sehr

바스 두 니히트 빌스트 운트 이히 추 제아

Ich bin der Regen und du bist das Meer

이히 빈 데아 레근 운트 두 비스트 다스 메아(메어)

Ich hab gedacht, ich kann es schaffen

이히 합 게닥트, 이히 칸 에스 샤픈
Es zu lassen, doch es geht nicht

에스 추 라쓴, 독 에스 겟 니히트
Ist 'n bisschen übertrieben

이스트 - 은(ein) 비씨은 위버트리븐
Dich zu lieben

디히 추 리븐(리번)


Doch es geht nicht

독 에스 겟 니히트
Nichts unversucht gelassen

니히트 운페어죽트 게라쓴
Dich zu hassen

디히 추 하쓴
Doch es geht nicht, es geht nicht

독 에스 겟 니히트, 에스 겟 니히트

Ich bin nicht wie du

이히 빈 니히트 비 두
Ich mach die Augen zu und

이히 막 디 아우근 추 운트
Lauf blindlings durch die Straßen

라우프 블린딩스 두어히 디 슈트라쓴
Hier bin ich, doch wo bist du?

히어 빈 이히, 독 보 비스트 두?


Was soll das alles sein?

바스 졸 다스 알레스 자인?
Ich war so lang allein

이히 바 조 랑 알라인
Es war alles ganz in Ordnung, ganz, okay

에스 바 알레스 간츠 인 올트눙, 간츠, 오케이
Und dann kamst du
운트-단 캄스트 두


Und jetzt verlass' ich deine Stadt
Ich seh zurück und fühl' mich schwer
Weil g'rade angefangen hat
Was du nicht willst und ich zu sehr

Ich bin der Regen und du bist das Meer

Ich hab gedacht ich kann es schaffen
Es zu lassen
Doch es geht nicht
Ist 'n bisschen übertrieben
Dich zu lieben

Doch es geht nicht
Nichts unversucht gelassen
Dich zu hassen
Doch es geht nicht, es geht nicht

Ich bin der Regen du das Meer

이히 빈 데아 레근 두 다스 메어
Und sanfter Regen regnet leise
운트 잔프터 레근 레그넷 라이저(제)

Ich bin der Regen du das Meer

이히 빈 데아 레근 두 다스 메어
Und sanfter Regen zieht im Wasser große Kreise

운트 잔프터 레근 찌-트 임 바써 그로써(쎄) 크라이저(제)

Ich hab'gedacht ich kann es schaffen
Es zu lassen
Doch es geht nicht
Ist 'n bisschen übertrieben dich zu lieben

Doch es geht nicht
Nichts unversucht gelassen
Dich zu hassen
Doch es geht nicht, es geht nicht